|
Государства -
члены Совета Европы, подписавшие
настоящий Протокол к Конвенции о защите
прав человека и основных свобод,
подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее
именуемой "Конвенция"),
преисполненные решимости внести
дальнейшие улучшения в процедуру,
предусмотренную Конвенцией, согласились
о нижеследующем:
Статья 1 Для участников Конвенции,
которые связаны настоящим Протоколом,
Конвенция изменяется, как это
предусмотрено в Статьях 2 - 5.
Статья 2 Пункт 2 Статьи 31 Конвенции гласит
следующее: "2. Доклад направляется
Комитету Министров. Доклад также
направляется заинтересованным
государствам и, если в нем
рассматривается петиция, поданная,
согласно Статье 25, подателю петиции.
Заинтересованные государства и податель
петиции не вольны опубликовать его".
Статья 3 Статья 44 Конвенции гласит
следующее: "Только Высокие
Договаривающиеся Стороны, Комиссия и
лица, неправительственные организации
или группы лиц, подавшие петицию на
основании Статьи 25, имеют передавать дело
в Суд".
Статья 4 Статья 45 Конвенции гласит
следующее: "Юрисдикция Суда
распространяется на все дела, касающиеся
толкования и применения настоящей
Конвенции, которые переданы ему в
соответствии со статьей 48".
Статья 5 Статья 48 Конвенции гласит
следующее:
1. "При условии, что заинтересованная
Высокая Договаривающаяся Сторона, если
она является единственной, или
заинтересованные Высокие
Договаривающиеся Стороны, если их больше
одной, подпадают под обязательную
юрисдикцию Суда, или, в ином случае, с
согласия заинтересованной Высокой
Договаривающейся Стороны, если она
является единственной, или
заинтересованных Высоких
Договаривающихся Сторон, если их больше
одной, передавать дело в Суд могут:
а) Комиссия;
b) Высокая Договаривающаяся Сторона,
гражданин которой предположительно
является жертвой;
с) Высокая Договаривающаяся Сторона,
которая передала дело на рассмотрение
Комиссии;
d) Высокая Договаривающаяся Сторона,
против которой подана жалоба.
е) Лица, неправительственные организации
или группа лиц, подавшие жалобу в
Комиссию. "
2. Если дело передается в Суд
исключительно в соответствии с пунктом 1.е,
то сначала оно выносится на рассмотрение
группы в составе трех членов Суда. В нем
заседает в качестве члена группы
"ex-officio" судья, избранный от Высокой
Договаривающейся Стороны, против которой
подана жалоба, или, если такового не
имеется, лицо по ее выбору, которое
заседает в качестве судьи. Если жалоба
подана против более чем одной Высокой
Договаривающейся Стороны, то
соответствующим образом увеличивается
размер группы. Если дело не вызывает
серьезных вопросов, затрагивающих
толкование или применение настоящей
Конвенции, и не заслуживает в силу какой-либо
другой причины рассмотрение его Судом,
группа может принять единогласное
решение о том, что оно не будет
рассматриваться Судом. В этом случае
Комитет Министров решает в соответствии
с положениями статьи 32, имело ли место
нарушение Конвенции."
Статья 6
1. Настоящий Протокол открыт для
подписания государствами - членами
Совета Европы, подписавшими Конвенцию,
которые могут выразить свое согласие
стать его участниками путем:
а) подписания его без оговорки
относительно ратификации или принятия
или одобрения;
b) подписания его c оговоркой относительно
ратификации, принятия или одобрения с
последующей ратификацией, принятием или
одобрением.
2. Ратификационные грамоты или документы
о принятии или одобрении сдаются на
хранение Генеральному секретарю Совета
Европы.
Статья 7
1. Настоящий Протокол вступает в силу в
первый день месяца, наступающего по
истечении трехмесячного периода с
момента, когда десять государств - членов
Совета Европы выразили свое согласие
быть связанными Протоколом в
соответствии с положениями статьи.
2. Для любого государства-члена, которое
впоследствии выражает свое согласие быть
связанным Протоколом, он вступает в силу
в первый день месяца, наступающего по
истечении трехмесячного срока после
подписания или сдачи на хранение
ратификационной грамоты или документа о
принятии или одобрении.
Статья 8
Генеральный секретарь Совета Европы
уведомляет все государства - члены Совета
Европы о:
а) любом подписании;
b) сдаче на хранение любой
ратификационной грамоты или документа о
принятии или одобрении;
с) дате вступления настоящего Протокола в
силу в соответствии со статьей 7;
d) любом ином действии, уведомлении или
заявлении, относящемся к данному
Протоколу.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся,
должным образом на то уполномоченные,
подписали настоящий Протокол.
|
|